Keine exakte Übersetzung gefunden für محاسبة الالتزام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch محاسبة الالتزام

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) Comptabilisation des obligations, dépenses d'appui, obligations à l'égard du personnel, septembre 2008;
    (ب) إعداد بيانات محاسبية بالالتزامات وتكاليف الدعم والالتزامات المتعلقة بالموظفين - أيلول/سبتمبر 2008؛
  • Étant donné que les engagements accumulés à ce jour au titre de l'assurance maladie après la cessation de service représentent la valeur actualisée des prestations futures en échange desquelles les fonctionnaires actifs et les retraités ont déjà rendu un service, il convient de constater immédiatement cet engagement dans les états financiers de l'ONU, les engagements qui seront ultérieurement accumulés devant être constatés et passés en charge à mesure que les services seront rendus.
    ونظرا إلى أن الالتزامات المستحقة حاليا فيما يتعلق بالتأمين الصحي لما بعد الخدمة تمثل القيمة الراهنة للاستحقاقات المستقبلية التي قدم الموظفون العاملون والمتقاعدون مقابلها خدماتهم بالفعل، يكون الإجراء الصحيح هو الإثبات الفوري لهذه الالتزامات في البيانات المالية للأمم المتحدة، مع إثبات الزيادات المستحقة تدريجيا في أوقات لاحقة كمصاريف مع استمرار تقديم الخدمة من جانب الموظفين. ويحدد المعيار الدولي للمحاسبة 19 الشروط المحددة للمعالجة المحاسبية للالتزامات والمصاريف.
  • Le Danemark est tout particulièrement heureux de constater que le renforcement de l'engagement et de la responsabilité aux échelons les plus élevés du système des Nations Unies représente l'un des objectifs.
    وتشعر الدانمرك بالسرور بشكل خاص إذ تدرك أن الالتزام القوي والمحاسبة على أعلى مستوى في الأمم المتحدة تشكل أحد الأهداف.
  • Compte tenu du principe comptable selon lequel les engagements non réglés sont inscrits en charges dans l'attente de leur règlement effectif, le Comité craint que les dépenses de l'exercice précédent n'aient été surestimées;
    ونظراً للسياسة المحاسبية التي تعتبر الالتزامات غير المسددة جزءاً من المصروفات قبل صرفها الفعلي، يشعر المجلس بالقلق من أن مصروفات العام السابق كانت مبالغاً فيها؛
  • Compte tenu du principe comptable selon lequel les engagements non réglés sont inscrits en charges dans l'attente de leur règlement effectif, le Comité craint que les dépenses de l'exercice précédent n'aient été surestimées;
    وبالاستناد إلى السياسات المحاسبية التي تعترف بالالتزامات كجزء من المصروفات قبل صرفها فعلاً، فإن المجلس قلق لأن نفقات العام الماضي مبالغا فيها؛
  • Compte tenu du principe comptable selon lequel les engagements non réglés sont inscrits en charges dans l'attente de leur règlement effectif, le Comité craint que les dépenses de l'exercice précédent n'aient été surestimées.
    وبما أن السياسة المحاسبية المتبعة تعترف بالالتزامات غير المسددة باعتبارها جزءا من النفقات قبل تسديدها فعليا، يخشى المجلس من أن تكون نفقات السنة السابقة مبالغا فيها.
  • S'ajoute à cela le fait qu'en raison de l'engagement qu'elle a pris d'adopter les Normes comptables internationales pour le secteur public l'Organisation va devoir modifier profondément ses méthodes comptables afin de se conformer à ces nouvelles normes.
    يضاف إلى ذلك أن الالتزام باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام سوف يستدعي من المنظمة إدخال تغييرات هامة على عمليات المحاسبة كي تتمكن من الالتزام بهذه المعايير.
  • Ce rapport très complet cherche à renforcer l'engagement et la responsabilité aux échelons les plus élevés et à pouvoir améliorer la responsabilisation, le suivi et la présentation de rapports sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la résolution au sein du système des Nations Unies.
    إن التقرير شامل جدا ومحرر بهدف تعزيز الالتزام والمحاسبة في أعلى المستويات، فضلا عن التمكين من تحسين المحاسبة والرصد والإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ منظومة الأمم المتحدة للقرار.
  • Le passage de la simple comptabilité d'engagements régie par les Normes comptables du système des Nations Unies à une comptabilité conforme aux Normes comptables internationales du secteur public (résolution 60/283 de l'Assemblée générale en date du 7 juillet 2006, sect. IV) aura des incidences sur la collecte des informations de gestion.
    وإن التحول من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006) والابتعاد عن ممارسة المحاسبة المتعلقة بالالتزامات التي تتجسد في المعايير المحاسبية الحالية التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة، سيؤثر في عملية جمع المعلومات المالية المطلوبة المتعلقة بالإدارة.
  • L'Administrateur propose que l'on prévoie un montant de 9 millions de dollars pour l'exercice biennal 2008-2009 pour que la mise en application des normes comptables internationales pour le secteur public s'établisse et que cette dépense fasse aussi l'objet d'une rubrique distincte des ressources ordinaires.
    يقترح مدير البرنامج أيضا الاستمرار في التعامل مع الاحتياجات من الموارد العادية اللازمة لتغطية تكاليف الالتزام بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التي تناهز 9.0 ملايين دولار، كاحتياج مميز أيضا ضمن الموارد العادية.